close

 

おうまの おやこは              小小馬的一家        

o u ma no o ya ko wa
なかよし    こよし             感情相當好        

na ka yo shi ko yo shi
いつでも    いっしょに         不論何時家人都在一起

i tsu de mo i ssyo ni
ポックリ ポックリ あるく       邊走著邊踢著馬蹄
bo kku ri bo kku ri
a ru ku


おうまの かあさん              小小馬的媽媽

o u ma no kaa san
やさしい    かあさん           是個很溫柔的媽媽

ya sa shi i kaa san
こうまを  みながら             看著自己的孩子

ko u ma wo mi na ga ra
ポックリ ポックリ あるく       邊走著邊踢著馬蹄

bo kku ri bo kku ri a ru ku

 

 

有時自己對於翻譯還是挺隨興的,

 

總覺得翻成小小馬好像比小馬還要可愛~哈

 

arrow
arrow
    全站熱搜

    avis0829 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()